Кстати, а кто такой Пургаз????
Образ Инязора Пургаза замечательно выведен в историческом романе «Пургаз» эрзянского народного писателя К. Г. Абрамова (1988), переведённом и на русский язык
Своей фамилией род Абрамовых обязан пращуру Обрану Надежкину, переселившемуся в конце XVIII века из присурского, тогда мокшанского села Кочелай в эрзянское село Найман. Пять поколений подряд потомки Обрана женились на эрзянках.
http://www.erzan.ru/news/ushel-iz-zhizni-izvestnyj-narodnyj-jerzjanskij-pisatel-pojet-i-dramaturg-kuzma-abramov
Не следует забывать обычай мордвы-мокши по которой они хранят свою национальность. Мокшане национальность своих детей записывают исключительно по отцу, а это значит К.Абрамов,-мокша.
ша́хер
"мошенник", ша́хер-ма́хер, зап., польск. szасhеr "обманщик". Из нов.-в.-н. Sсhасhеr und Масhеr, еврейско-нем. sосhеr "бродячий торговец"; см. Винер, ЖСт., 1895, вып. 1, 70; Клюге-Гётце 503. См. шахрова́ть
Источник: http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-16141.htm
Дорогой наш писатель К. Абрамов явно натягивал все события, а причины понятны...
Более того с 10 стр. романа становится ясно, что Пургаз не эрзянских кровей...
Обран, имеющий трех жен, имеет явную связь с мокшанским предком писателя, как собственно и дела хазарские да булгарские.
Образ Инязора Пургаза замечательно выведен в историческом романе «Пургаз» эрзянского народного писателя К. Г. Абрамова (1988), переведённом и на русский язык
Своей фамилией род Абрамовых обязан пращуру Обрану Надежкину, переселившемуся в конце XVIII века из присурского, тогда мокшанского села Кочелай в эрзянское село Найман. Пять поколений подряд потомки Обрана женились на эрзянках.
http://www.erzan.ru/news/ushel-iz-zhizni-izvestnyj-narodnyj-jerzjanskij-pisatel-pojet-i-dramaturg-kuzma-abramov
Не следует забывать обычай мордвы-мокши по которой они хранят свою национальность. Мокшане национальность своих детей записывают исключительно по отцу, а это значит К.Абрамов,-мокша.
ша́хер
"мошенник", ша́хер-ма́хер, зап., польск. szасhеr "обманщик". Из нов.-в.-н. Sсhасhеr und Масhеr, еврейско-нем. sосhеr "бродячий торговец"; см. Винер, ЖСт., 1895, вып. 1, 70; Клюге-Гётце 503. См. шахрова́ть
Источник: http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-16141.htm
Дорогой наш писатель К. Абрамов явно натягивал все события, а причины понятны...
Более того с 10 стр. романа становится ясно, что Пургаз не эрзянских кровей...
Обран, имеющий трех жен, имеет явную связь с мокшанским предком писателя, как собственно и дела хазарские да булгарские.