Как на Сашины именины испекли мы каравай...
Так
и хочется ответить господам предпринимателям из ПО "Заготпрома": хлеб
ценен сам по себе, без пушкинского автографа, или с пушкинским
автографом он становится вкуснее?! А
если у господ предпринимателей есть желание восславить Пушкинский
Гений, то можем подсказать, как это полезнее всего сделать на
древнеэрзянской Болдинской земле, земле, вдохновившей и зарядившей своим
творческим потенциалом Александра Сергеевича, земле, взрастившей
эрзянского поэта Павла Любаева - замечательного переводчика Пушкинской
Поэзии на эрзянский язык, земле, на которой сегодня уничтожаются
эрзянские школы и библиотеки.
Господа
предприниматели, издайте в Память о Солнце Русской Поэзии сборник
переводов на эрзянский язык произведений Великого Поэта, порадуйте
эрзянских детей, усладите слух эрзянских читателей!
А.С. Пушкин в Болдине. 1949. бум. темпера. Художник:
Аркадий Александрович Пластов (19(31).1.1893, с. Прислониха, ныне
Ульяновской области,- 12.5.1972, там же). Жил в родном селе.
...Таго пачкодинь Се таркантень, козонь пансимизь. Вана тесэ ютавтынь кавто иеть — Уш кемень иеть ютасть теде мейле. Ды полавтовсь эрямосон пек ламо; Монськак вана, вейсэнь закононтъ коряс, Лиякстоминь — но тесэ таго ней Ютазесь пек курок мелезэнь леди. Ды, маряви, чокшне буто яксинь Те вирьпулованть. Вана опальной кудось, Конасонть эринь нянянь марто мон. Уш бабинесь арась — уш стена экшка А марян мон сонзэ стака молевксэнть, Ды сонзэ седей мелявксонь ризнэманть. Вана вирь панд ось, конань прясто яла Мон ваннынь алов, эрькень веденть лангс, Озадо аштезь. Ды пек ризнэзь ледстнинь Лия берёк чиреть ды лия толкунт... Пакся юткова ды пиже лугава Эрькенть сэнь ведесь таргави келейстэ. Тува венчсэ уи калонь кундсиця, Уски мельганзо сон ташто алтыма. Те эрькенть а пек крута чиреванзо Сравтовсть велетне — тосо, сынст удало, Чиремсь вармаведьгев, конань стакасто Чарыть сёлмонзо вармадонть... Паксясонть, Куваня таргавсь покштянь модань межась Ды пандо прянтень менчевезь кись кузи, Конань лангс тейсть пиземетне ямат, — Аштить колмо пек сэрей пичеть. Вейкесь Касы ве пеле. Но кавто пичетне Аштить малацек ды монь а весть вастасть Эсь шалномасост, зярдо валдо вене Ардылинь ласте. Нейгак ардан тия Ды вана таго сынст неинь икельдень. Сынь истят жо. Маряви монень пилес Умонь содавикс, вечкевикс кашторксост. Ансяк ней сынст ташто корёнтнэнь вакссто (Косо икеле ульнесь чаво тарка) Кармась касомо од пичень Пиже семия. Прок эйкакшт касыть сынь, Сэрей чувтотнень сулей алов кекшезь, Васоло ашти сынст нусманя ялгаст, Прок сыре цёра, кона эзь урьваксто, Перьканзо таркась чаво. Шумбра ульть, од плема, Асодавикс монень! А мон неса Виев мазычить, кода покшсто касат, Кода улят неть пичетнеде сэрей Ды пижесэть сынст сыре пряст вельтясыть Ютыцянь сельмеде. Кадык монь нуцькам Марясы тынк вечкевикс те шалноманть, Зярдо карми паро арсема марто Чопода вестэ малаванк ютамо Ялганзо пельде, кадык седейшкава Монь сестэ ледстясамам. Эрзянь кельс ютавтызе Павел ЛЮБАЕВ Павел Любаев. Перевод. Нянянень / А.С.Пушкин. Няне Павел Любаев. Перевод. Телень чокшне / А.С.Пушкин. Зимний вечер Павел Любаев. Перевод. Телень само. («Евгений Онегин» романстонть саевкс). А.С.Пушкин Павел Любаев. Перевод. Анчар / А.С.Пушкин Александр Мартынов. Перевод. Оятненень / А.С.Пушкин. Друзьям Александр Мартынов. Перевод. Цеця / А.С.Пушкин. Цветок Павел Любаев. Перевод / А.С.Пушкин. Пророк Павел Любаев. Перевод. Иля мерть, паз, превстэ лисемс / А.С.Пушкин. Не дай мне бог сойти с ума... Павел Любаев. Таго пачкодинь...Перевод. / А.С.Пушкин. Вновь я посетил... Павел Любаев. ЦЫГАНТ. Перевод / А.С.Пушкин. Цыганы Павел Любаев. Перевод / А.С.Пушкин. ДОН Павел Любаев. Перевод / А.С.Пушкин.ЭЛЕГИЯ
Посвящения эрзянских поэтов:
Александр Доронин. БОЛДИНАСО Николай Ишуткин. БОЛДИНАСО
*****************************************************************************************
Портреты А.С.Пушкина
Ниже
можно прослушать произведения А.С.Пушкина, к сожалению, пока только на
русском языке. Надеюсь, что найдутся энтузиасты сделать записи и на
эрзянском, дерзайте, Вы талантливы!!!
http://www.youtube.com/watch?v=VZ11bLHPrl8&feature=related Евгений Миронов читает стихи А.С.Пушкина
А.С.Пушкин Египетские ночи(отрывок)
http://www.youtube.com/watch?v=UZzdlilUQR0&NR=1 Фауст и Мефистофель http://www.youtube.com/watch?v=byQjnvX0GVY&feature=related "Все говорят, нет правды на земле..."
http://video.mail.ru/list/negativa.net/1766/11551.html Стихи А.С.Пушкина в исполнении И.Смоктуновского |