Мордовский съезд: "две шаги налево, две шаги направо,
шаг вперёд и два назад…"
Это школа Соломона Пляра, Школа бальных танцев, вам говорят! Две шаги налево, две шаги направо, Шаг вперёд и две назад.
сл.
и муз. В. Руденкова
В он-лайн версии социально-аналитической газеты «Аргументы недели»
№44/182 от 05 ноября 2009 г.
была опубликована полная оптимизма и бьющего через край жизнелюбия статья Марии
Баранчиковой «Новая мордовская пятилетка». Приведенная в исступление красочными
национальными костюмами, журналистка взахлёб рассказывала о культурных
«достижениях» Мордовии и намеченных на следующую «пятилетку» планах.
Вот только у меня, как представительницы Эрзянь Раське, никаких радужных
чувств эта статья не вызвала, более того, осталось горькое чувство, что наша
национальная культура воспринимается россиянами почти как инопланетная
экзотика, а насущные национальные проблемы Мордовии не просто безразличны, а
используются ею как повод для проведения увеселительных псевдосъездов.
Со мною можно не согласиться, говорить, что я вижу проблемы там, где их
нет, что мне свойственно всё изображать в черном свете, но давайте не будем
спорить, просто прочитаем статью Марии вместе.
«Общий официальный имидж съезда
был разбавлен красотками в красно-белых узорчатых платьях, цветастых
платках-коронах и набедренных повязках с бубенцами».
Первые же строки статьи отзываются во мне болью. Словами «красотки»,
«платья», «платки-короны», «набедренные повязки с бубенцами» Мария хлещет просто
наотмашь. Насколько уместны на съезде «красотки»?! им место, пожалуй, только в
кабаре, помните песенку из оперетты «Сильва»: «Красотки, красотки, красотки кабаре, Вы созданы лишь для развлечения!»?! Думаю, что у Марии слово «красотки»
вырвалось не случайно, у журналистки мордовский псевдосъезд не оставил
впечатление делового мероприятия, очередное веселенькое «развлекалово» с
красивыми девушками в национальных костюмах.
Теперь плавно перейдем к изображенным Марией национальным костюмам.
Честно говоря, после прочитанного текста моё воображение нарисовало мне нечто
среднее между русской красавицей и коренным населением
государства Папуа-Новая Гвинея. Более варварского, извращенного описания нашего
эрзянского национального костюма, пожалуй, и не придумаешь!!! Насколько надо не
уважать своего собрата, чтобы, восхитившись его национальным одеянием, даже не
поинтересоваться, а как называются предметы эрзянского костюма?! Я нисколько не
сомневаюсь в том, что Мария так и не узнала, что на девушках были именно
эрзянские костюмы, и что красно-белые узорчатые платья правильно называть
панар, «платки-короны» - панго, а «набедренные повязки с бубенцами» - пулай.
Читая далее статью, ненадолго задержусь на мордовском приветствии съезда
Николаем Меркушкиным:
«Открыл съезд Глава Республики
Мордовия - Николай Меркушкин. Как и большинство выступавших, он
приветствовал собравшихся по-мордовски».
Мокшанам, вероятно, это потрафило, а вот чему радоваться эрзянам, мне
непонятно. Почему Н.Меркушкин не поприветствовал эрзян на эрзянском языке, для
меня загадка! Я, например, мордовского языка не знаю, да и зачем он мне, если я
– эрзя?! Раз уж речь зашла о языках, то предлагаю забежать немного вперёд и
обратить своё внимание на абзац, где речь идёт о едином мордовском языке (ЕМЯ).
«Обсуждали возможность формирования единого литературного
канона языка для всей мордвы… Многие писатели, ученые и журналисты всерьез
озабочены расхождением норм и правил родной речи… К тому же
разработка новых канонов должна поспособствовать росту национального
самосознания…Участники съезда предложили направить максимум усилий на то, чтобы
за оставшееся до переписи время научить соплеменников гордиться своей
национальностью».
Я писала ранее на тему, что ЕМЯ – это нежизнеспособная
смесь, повторяться не хочу, лучше сошлюсь на свою статью «Эрзянский язык - не
диалект», в ней я старалась аргументировано доказать самодостаточность
эрзянского языка и полную недееспособность искусственного ЕМЯ.
Но чтобы моё мнение не звучало одиноким соло, я
приведу мнения известных в Мордовии филологов.
Вот, например, что думает по этому поводу Секретарь
правления Союза писателей России, председатель првления Союза писателей
Республики Мордовия А.М.Доронин:
«Носитель языка - народ. Он вкладывает в язык
свою душу, менталитет, психологические и другие особенности. Мокша и эрзя - всё
же разные по своему менталитету. Мы хотим скрестить эти менталитеты и
дать в итоге один мордовский язык? Но естественный ли этот процесс? Возможен ли
он?..
Сблизить же эрзянский с мокшанским невозможно.
Во-первых, совершенно разная фонетика, не допускающая
никаких "усреднений". Или она должна быть эрзянской, или мокшанской,
но никто из представителей этих народов не захочет насиловать себя и свои
звуковые, фонетические навыки.
Во-вторых, и в грамматике есть расхождения. И
снова или-или. Ни эрзянин не согласится менять свою грамматику на мокшанскую,
ни мокшанин - на эрзянскую, чтобы его "тыкали носом", когда он делает
ошибки в чужих текстах…
В
совремненных же условиях Мордовии при двух существующих языках единый
литературный невозможен, ибо в роли "общемордовского эсперанто"
выступает русский язык. И, таким образом, идея мифического единого
"мордовского" языка великолепно служит практике русификации или, как
раньше говорили, "обрусению инородцев"». http://www.erzan.ru/news/sblizit-mokshanskij-s-jerzjanskim-nevozmozhno
А вот настоящий крик души, вырвавшийся у Татьяны
Ковалёвой, журналиста, заслуженного работника культуры России и Мордовии:
«…Поймите, испытываешь душевный дискомфорт от такого
явного пренебрежения к твоему родному языку, в котором просто нет слов:
"мордва", "мордовский". Ни в эрзянском, ни в мокшанском…
…Представьте себя на нашем месте. Вдруг бы и вас
перестали называть своим исконным именем. Когда-нибудь, возможно, не только
эрзянский и мокшанский, но и другие языки сольются в единый. Только не усилиями
учёных - даже не лингвистов, которые сейчас больше всего ратуют за
"ЕМЯ". Может, кое-кто всерьёз думает, что частое повторение слова
"мордовский" приблизит это "ЕМЯ". Но восточная поговорка
гласит: "Сколько ни говори халва, во рту сладко не будет".
…Возможно, будет дана соответствующая оценка и
конъюнктурным идеям профессора М.В.Мосина (был же разоблачен достигший пика
славы академик Т.Д.Лысенко), и какой-нибудь мальчик, как в сказке
Г.Х.Андерсена, скажет, что у короля одежды-то и нету».
http://www.erzan.ru/news/aktualno-no-nevozmozhno-opublikovat-v-smi-mordvy
Хочется
также напомнить, что 20 июня 2009 года в городе Лукоянове прошёл 3-й Конгресс
эрзянского народа, в ходе которого был принят ряд важнейших национальных
документов, направленных на сохранение эрзянского этноса и эрзянского языка. В
частности было ратифицировано «Воззвание к эрзянскому народу», а также «Воззвание ко всем людям и народам мира в
защиту эрзянского языка «Эрзянский язык в опасности!», где черным по белому
прописано:
Нам не нужен искусственно создаваемый
вами ЕМЯ – единый мордовский язык.
Пусть живет, здравствует и укрепляется
наш родной и любимый ЭРЗЯНСКИЙ язык!
С
материалами 3-й Конгресс эрзянского народа можно ознакомиться по ссылке: http://www.erzan.ru/erzjanskij-kongress-erzjan-inekuzho
Вернемся же к дальнейшему
прочтению оптимистичной статьи Марии Баранчиковой:
« …Мы
укрепили свою репутацию как одного из самых динамично развивающихся регионов
страны и продолжаем делать все для того, чтобы в республике царили стабильность
и атмосфера согласия в обществе»
Но так ли уж всё стабильно и благополучно в республике Мордовия на сегодняшний день?
Обратимся к объективным данным неподкупной дамы – статистики:
·
За январь-октябрь
2009 года в Мордовии зарегистрировано в качестве безработных граждан 14,6 тыс.
человек, что в 1,9 раза больше, чем в течение аналогичного периода 2008 года
·
За январь-октябрь
2009 года численность граждан, обратившихся в органы службы занятости населения
за содействием в поиске подходящей работы, составила 34,4 тыс. человек, что на
37,1% больше, чем за соответствующий период прошлого года
·
в январе —
октябре 2009 года индекс потребительских цен в республике по сравнению с 2008-м
увеличился на 13,4 процента
http://mrtoday.livejournal.com/114238.html#cutid1
·
По результатам
первого полугодия среднемесячная зарплата на одного работника в среднем по России
составила 17 тыс.929 руб. (без 10 коп). Самая низкая – в Республике Дагестан—8
тыс.579 руб. По Приволжскому округу ниже всего размер среднедушевых доходов –
Марий Эл (8 тыс. 667 руб.) и Мордовии (9 тыс. 701 руб.). Источник: ИА «Карелинформ»
Цифры говорят сами
за себя. Промордовская газета «Столица-С» может сколько угодно кричать о том,
что в Мордовии самый низкий уровень безработицы, давно ни для кого не секрет,
что из Мордовии идёт мощный отток рабочей силы, отчаявшиеся люди в поисках заработка вынуждены покидать родные места. Об
этом я знаю не понаслышке, многие знакомые лично мне люди, прописанные на
территории Мордовии, уезжают на заработки, оставляя на руках своих престарелых
родителей детей. В результате дети растут без родителей, а их родители вынуждены
на полулегальных условиях работать за пределами родной «процветающей» Мордовии.
А вот и совсем свежая новость с сайта «КПРФ Мордовия» от 15 декабря этого года: «На
своем собрании чамзинские коммунисты вновь обратили внимание на продолжающуюся
дискриминацию отечественной рабочей силы в ОАО «Мордовцемент». Своих не берут,
не принимают. Тезис о том, что «свои все спились» они отвергают.
Коммунисты предложили провести протестную акцию».
Предлагаю на примере Чамзинского района
проанализировать, как обстоят здесь дела с изучением национальных языков,
конкретнее – эрзянского языка (Чамзинский район – эрзянский). По уверению
русской журналистки:
«Со 2-го по 4-й класс национальные языки
изучаются теперь и в русских школах, а родной язык, мордовская литература,
история культуры родного края теперь в республиканской программе и являются
обязательной частью учебного плана для всех общеобразовательных учреждений.
Увеличилось и количество русскоязычных школ, где мордовский язык преподается
как предмет: в 2001 году их было всего 39, сейчас - 322!»
Основательно изучив доклад главы Администрация
Чамзинского муниципального района Лобанова Геннадия Сергеевича «О достигнутых
значениях показателей для оценки эффективности деятельности органов местного
самоуправления городских округов и муниципальных районов за 2008 год и их
планируемых значениях на 3-летний период», я ещё раз с горечью удостоверилась,
что ни об эрзянах, ни об эрзянском языке голова главы Чамзинского района явно
не болит. Ни одного пункта, посвященного национальному вопросу, я в этом
докладе не нашла. http://chamzinkarm.ru/10.html
Напрочь отсутствует какое-либо упоминание о развитии национальной культуры в районе, о
сохранении эрзянского языка, нет ни строчки в разделе IV «Дошкольное и дополнительное образование детей» о
доле детей, получающих национальное эрзянское образование, изучающих эрзянский
язык.
Естественно, что в таких условиях детям Чамзинского
района не прививается интерес к своим национальным корням, любовь к эрзянскому
языку. Кстати, в школах Чамзинского района дети изучают не эрзянский, а
мордовский язык, а ещё вернее учащиеся поголовно отказываются изучать этот совершенно
непонятный для них язык. Для меня вообще загадка, какой язык именуется в
Чамзинском районе мордовским?! Неужели в школах исконно эрзянского района
преподают мокшанский(морд.) язык????? Не
слишком ли много вопросительных знаков, спросите вы, и будете правы,
переадресуем же эти вопросы Лобанову Г.С.,
и автоматически Николаю Меркушкину, может, они нам ответят на своём призрачно-загадочном
мордовском языке.
Но обратим свои взоры вновь на злополучную статью, а
именно на строки, посвященные национальному эпосу:
«Само название «Масторава» происходит от слияния двух
слов - мастор, то есть «земля, страна, государство» и ава -
«женщина». Это имя у древних эрзян и мокшан носила Мать-Земля…
А теперь свод легенд, сказок и поучительных преданий стал доступен и на певучих
мордовских языках, и в литературном переложении на русский. Правда, новый
перевод вызвал неоднозначную оценку у участников съезда: кто-то обвинял
издателей в небрежном отношении к тексту и множестве опечаток, другие
критиковали чересчур вольное обращение с эпосом и неточности перевода»
Однако, Марию Баранчикову мордовские знатоки
дезинформировали. Название «Масторава», действительно, происходит от двух слов:
мастор + ава. Вот
только ошибочка вышла: «ава» в данном случае переводится с эрзянского на
русский не просто как «женщина», а
именно как «Мать», Мария недаром указывает имя «Мать-Земля». Мама =
ава (эрзянский). А на мокшанском языке мама = тадя, не могло быть у мокшан
богини Масторавы именно в силу этого существенного различия.
А теперь подумайте, о каком едином мордовском языке
может идти речь, если самое первое и самое родное слово для каждого землянина в
эрзянском и мокшанском языках звучит совершенно по-разному!!! Кстати,
существенно различающееся звучание таких основополагающих слов ещё раз
настойчиво указывает нам на совершенно различные языковые группы этих двух
языков. Мордовским лингвистам пора отбросить привычные стереотипы и попытаться
наконец разобраться в языковых группах эрзянского и мокшанского языков, а не
смешивать их в крепкоалкогольный коктейль по рецепту М.Мосина, снабдив
предварительной надписью: Минздрав предупреждает…
Я могла бы ещё бесконечно долго критиковать не столько
статью Марии, сколько политику двуличия и притворного национального радения
мордовских чиновников. Но боюсь, что утомлю читателя мордовским негативом и не
успею донести до него главного:
В октябре
2010 года пройдет
Всероссийская перепись населения.
Эрзяне, будьте бдительны! Помните:
МЫ – ЭРЗЯНЕ!
НАШ РОДНОЙ ЯЗЫК – ЭРЗЯНСКИЙ!
|