ЭРЗИАНА эрзянский литературный сайт

ПРЯКСЛОПА
КАВТО ВАЛСО
Статистика
Главная » 2009 » Декабрь » 20 » Вирява. Мордовский съезд: "две шаги налево, две шаги направо, шаг вперёд и два назад..."
Вирява. Мордовский съезд: "две шаги налево, две шаги направо, шаг вперёд и два назад..."
14:30
Мордовский съезд: "две шаги налево, две шаги направо,

шаг вперёд и два назад…"

                                                                                      Это школа Соломона Пляра,
                                                                                      Школа бальных танцев, вам говорят!
                                                                                      Две шаги налево, две шаги направо,
                                                                                      Шаг вперёд и две назад.

                                                                                                    сл. и муз. В. Руденкова

 

В он-лайн версии социально-аналитической газеты «Аргументы недели» №44/182 от 05 ноября 2009 г. была опубликована полная оптимизма и бьющего через край жизнелюбия статья Марии Баранчиковой «Новая мордовская пятилетка». Приведенная в исступление красочными национальными костюмами, журналистка взахлёб рассказывала о культурных «достижениях» Мордовии и намеченных на следующую «пятилетку» планах.

Вот только у меня, как представительницы Эрзянь Раське, никаких радужных чувств эта статья не вызвала, более того, осталось горькое чувство, что наша национальная культура воспринимается россиянами почти как инопланетная экзотика, а насущные национальные проблемы Мордовии не просто безразличны, а используются ею как повод для проведения увеселительных псевдосъездов.

Со мною можно не согласиться, говорить, что я вижу проблемы там, где их нет, что мне свойственно всё изображать в черном свете, но давайте не будем спорить, просто прочитаем статью Марии вместе.

«Общий официальный имидж съезда был разбавлен красотками в красно-белых узорчатых платьях, цветастых платках-коронах и набедренных повязках с бубенцами».

Первые же строки статьи отзываются во мне болью. Словами «красотки», «платья», «платки-короны», «набедренные повязки с бубенцами» Мария хлещет просто наотмашь. Насколько уместны на съезде «красотки»?! им место, пожалуй, только в кабаре, помните песенку из оперетты «Сильва»: «Красотки, красотки, красотки кабаре, Вы созданы лишь для развлечения!»?! Думаю, что у Марии слово «красотки» вырвалось не случайно, у журналистки мордовский псевдосъезд не оставил впечатление делового мероприятия, очередное веселенькое «развлекалово» с красивыми девушками в национальных костюмах.

Теперь плавно перейдем к изображенным Марией национальным костюмам. Честно говоря, после прочитанного текста моё воображение нарисовало мне нечто среднее между русской красавицей и коренным населением государства Папуа-Новая Гвинея. Более варварского, извращенного описания нашего эрзянского национального костюма, пожалуй, и не придумаешь!!! Насколько надо не уважать своего собрата, чтобы, восхитившись его национальным одеянием, даже не поинтересоваться, а как называются предметы эрзянского костюма?! Я нисколько не сомневаюсь в том, что Мария так и не узнала, что на девушках были именно эрзянские костюмы, и что красно-белые узорчатые платья правильно называть панар, «платки-короны» - панго, а «набедренные повязки с бубенцами» - пулай.

Читая далее статью, ненадолго задержусь на мордовском приветствии съезда Николаем Меркушкиным:

«Открыл съезд Глава Республики Мордовия - Николай Меркушкин. Как и большинство выступавших, он приветствовал собравшихся по-мордовски».

Мокшанам, вероятно, это потрафило, а вот чему радоваться эрзянам, мне непонятно. Почему Н.Меркушкин не поприветствовал эрзян на эрзянском языке, для меня загадка! Я, например, мордовского языка не знаю, да и зачем он мне, если я – эрзя?! Раз уж речь зашла о языках, то предлагаю забежать немного вперёд и обратить своё внимание на абзац, где речь идёт о едином мордовском языке (ЕМЯ).

«Обсуждали возможность формирования единого литературного канона языка для всей мордвы… Многие писатели, ученые и журналисты всерьез озабочены расхождением норм и правил родной речи… К тому же разработка новых канонов должна поспособствовать росту национального самосознания…Участники съезда предложили направить максимум усилий на то, чтобы за оставшееся до переписи время научить соплеменников гордиться своей национальностью».

Я писала ранее на тему, что ЕМЯ – это нежизнеспособная смесь, повторяться не хочу, лучше сошлюсь на свою статью «Эрзянский язык - не диалект», в ней я старалась аргументировано доказать самодостаточность эрзянского языка и полную недееспособность искусственного ЕМЯ.

Но чтобы моё мнение не звучало одиноким соло, я приведу мнения известных в Мордовии филологов.

Вот, например, что думает по этому поводу Секретарь правления Союза писателей России, председатель првления Союза писателей
Республики Мордовия  А.М.Доронин:

 «Носитель языка - народ. Он вкладывает в язык свою душу, менталитет, психологические и другие особенности. Мокша и эрзя - всё же разные по своему менталитету. Мы хотим скрестить эти менталитеты  и дать в итоге один мордовский язык? Но естественный ли этот процесс? Возможен ли он?..

Сблизить же эрзянский с мокшанским невозможно.

 Во-первых, совершенно разная фонетика, не допускающая никаких "усреднений". Или она должна быть эрзянской, или мокшанской, но никто из представителей этих народов не захочет насиловать себя и свои звуковые, фонетические навыки.

 Во-вторых, и в грамматике есть расхождения. И снова или-или. Ни эрзянин не согласится менять свою грамматику на мокшанскую, ни мокшанин - на эрзянскую, чтобы его "тыкали носом", когда он делает ошибки в чужих текстах…

  В совремненных же условиях Мордовии при двух существующих языках единый литературный невозможен, ибо в роли "общемордовского эсперанто" выступает русский язык. И, таким образом, идея мифического единого "мордовского" языка великолепно служит практике русификации или, как раньше говорили, "обрусению инородцев"». http://www.erzan.ru/news/sblizit-mokshanskij-s-jerzjanskim-nevozmozhno

 

А вот настоящий крик души, вырвавшийся у Татьяны Ковалёвой, журналиста, заслуженного работника  культуры России и Мордовии:

«…Поймите, испытываешь душевный дискомфорт от такого явного пренебрежения к твоему родному языку, в котором просто нет слов: "мордва", "мордовский". Ни в эрзянском, ни в мокшанском…

…Представьте себя на нашем месте. Вдруг бы и вас перестали называть своим исконным именем. Когда-нибудь, возможно, не только эрзянский и мокшанский, но и другие языки сольются в единый. Только не усилиями учёных - даже не лингвистов, которые сейчас больше всего ратуют за "ЕМЯ". Может, кое-кто всерьёз думает, что частое повторение слова "мордовский" приблизит это "ЕМЯ". Но восточная поговорка гласит: "Сколько ни говори халва, во рту сладко не будет".

…Возможно, будет дана соответствующая оценка и конъюнктурным идеям профессора М.В.Мосина (был же разоблачен достигший пика славы академик Т.Д.Лысенко), и какой-нибудь мальчик, как в сказке Г.Х.Андерсена, скажет, что у короля одежды-то и нету».

http://www.erzan.ru/news/aktualno-no-nevozmozhno-opublikovat-v-smi-mordvy

 

Хочется также напомнить, что 20 июня 2009 года в городе Лукоянове прошёл 3-й Конгресс эрзянского народа, в ходе которого был принят ряд важнейших национальных документов, направленных на сохранение эрзянского этноса и эрзянского языка. В частности было ратифицировано «Воззвание к эрзянскому народу», а также  «Воззвание ко всем людям и народам мира в защиту эрзянского языка «Эрзянский язык в опасности!», где черным по белому прописано:

Нам не нужен искусственно создаваемый вами ЕМЯ – единый мордовский язык.

Пусть живет, здравствует и укрепляется наш родной и любимый ЭРЗЯНСКИЙ язык!

С материалами 3-й Конгресс эрзянского народа можно ознакомиться по ссылке: http://www.erzan.ru/erzjanskij-kongress-erzjan-inekuzho

 

Вернемся же к дальнейшему прочтению оптимистичной статьи Марии Баранчиковой:

 

« …Мы укрепили свою репутацию как одного из самых динамично развивающихся регионов страны и продолжаем делать все для того, чтобы в республике царили стабильность и атмосфера согласия в обществе»

 

Но так ли уж всё стабильно и благополучно  в республике Мордовия на сегодняшний день? Обратимся к объективным данным неподкупной дамы – статистики:

·        За январь-октябрь 2009 года в Мордовии зарегистрировано в качестве безработных граждан 14,6 тыс. человек, что в 1,9 раза больше, чем в течение аналогичного периода 2008 года

·        За январь-октябрь 2009 года численность граждан, обратившихся в органы службы занятости населения за содействием в поиске подходящей работы, составила 34,4 тыс. человек, что на 37,1% больше, чем за соответствующий период прошлого года

·        в январе — октябре 2009 года индекс потребительских цен в республике по сравнению с 2008-м увеличился на 13,4 процента

http://mrtoday.livejournal.com/114238.html#cutid1

·         По результатам первого полугодия среднемесячная зарплата на одного работника в среднем по России составила 17 тыс.929 руб. (без 10 коп). Самая низкая – в Республике Дагестан—8 тыс.579 руб. По Приволжскому округу ниже всего размер среднедушевых доходов – Марий Эл (8 тыс. 667 руб.) и Мордовии (9 тыс. 701 руб.). Источник: ИА «Карелинформ»

Цифры говорят сами за себя. Промордовская газета «Столица-С» может сколько угодно кричать о том, что в Мордовии самый низкий уровень безработицы, давно ни для кого не секрет, что из Мордовии идёт мощный отток рабочей силы,  отчаявшиеся люди в поисках  заработка вынуждены покидать родные места. Об этом я знаю не понаслышке, многие знакомые лично мне люди, прописанные на территории Мордовии, уезжают на заработки, оставляя на руках своих престарелых родителей детей. В результате дети растут без родителей, а их родители вынуждены на полулегальных условиях работать за пределами родной «процветающей» Мордовии. А вот и совсем свежая новость с сайта «КПРФ Мордовия» от 15 декабря этого года: «На своем собрании чамзинские коммунисты вновь обратили внимание на продолжающуюся дискриминацию отечественной рабочей силы в ОАО «Мордовцемент». Своих не берут, не принимают. Тезис о том, что  «свои все спились» они отвергают. Коммунисты предложили провести протестную акцию».

Предлагаю на примере Чамзинского района проанализировать, как обстоят здесь дела с изучением национальных языков, конкретнее – эрзянского языка (Чамзинский район – эрзянский). По уверению русской журналистки:

«Со 2-го по 4-й класс национальные языки изучаются теперь и в русских школах, а родной язык, мордовская литература, история культуры родного края теперь в республиканской программе и являются обязательной частью учебного плана для всех общеобразовательных учреждений. Увеличилось и количество русскоязычных школ, где мордовский язык преподается как предмет: в 2001 году их было всего 39, сейчас - 322!»

Основательно изучив доклад главы Администрация Чамзинского муниципального района Лобанова Геннадия Сергеевича «О достигнутых значениях показателей для оценки эффективности деятельности органов местного самоуправления городских округов и муниципальных районов за 2008 год и их планируемых значениях на 3-летний период», я ещё раз с горечью удостоверилась, что ни об эрзянах, ни об эрзянском языке голова главы Чамзинского района явно не болит. Ни одного пункта, посвященного национальному вопросу, я в этом докладе не нашла. http://chamzinkarm.ru/10.html

Напрочь отсутствует какое-либо упоминание о  развитии национальной культуры в районе, о сохранении эрзянского языка, нет ни строчки в разделе IV «Дошкольное и дополнительное образование детей» о доле детей, получающих национальное эрзянское образование, изучающих эрзянский язык.

Естественно, что в таких условиях детям Чамзинского района не прививается интерес к своим национальным корням, любовь к эрзянскому языку. Кстати, в школах Чамзинского района дети изучают не эрзянский, а мордовский язык, а ещё вернее учащиеся поголовно отказываются изучать этот совершенно непонятный для них язык. Для меня вообще загадка, какой язык именуется в Чамзинском районе мордовским?! Неужели в школах исконно эрзянского района преподают мокшанский(морд.) язык?????  Не слишком ли много вопросительных знаков, спросите вы, и будете правы, переадресуем же  эти вопросы Лобанову Г.С., и автоматически Николаю Меркушкину, может, они нам ответят на своём призрачно-загадочном мордовском языке.

Но обратим свои взоры вновь на злополучную статью, а именно на строки, посвященные национальному эпосу:

«Само название «Масторава» происходит от слияния двух слов - мастор, то есть «земля, страна, государство» и ава - «женщина». Это имя у древних эрзян и мокшан носила Мать-Земля… А теперь свод легенд, сказок и поучительных преданий стал доступен и на певучих мордовских языках, и в литературном переложении на русский. Правда, новый перевод вызвал неоднозначную оценку у участников съезда: кто-то обвинял издателей в небрежном отношении к тексту и множестве опечаток, другие критиковали чересчур вольное обращение с эпосом и неточности перевода»

Однако, Марию Баранчикову мордовские знатоки дезинформировали. Название «Масторава», действительно, происходит от двух слов:                   мастор + ава. Вот только ошибочка вышла: «ава» в данном случае переводится с эрзянского на русский  не просто как «женщина», а именно как «Мать», Мария недаром указывает имя «Мать-Земля».  Мама = ава (эрзянский). А на мокшанском языке мама = тадя, не могло быть у мокшан богини Масторавы именно в силу этого существенного различия.

А теперь подумайте, о каком едином мордовском языке может идти речь, если самое первое и самое родное слово для каждого землянина в эрзянском и мокшанском языках звучит совершенно по-разному!!! Кстати, существенно различающееся звучание таких основополагающих слов ещё раз настойчиво указывает нам на совершенно различные языковые группы этих двух языков. Мордовским лингвистам пора отбросить привычные стереотипы и попытаться наконец разобраться в языковых группах эрзянского и мокшанского языков, а не смешивать их в крепкоалкогольный коктейль по рецепту М.Мосина, снабдив предварительной надписью: Минздрав предупреждает…

Я могла бы ещё бесконечно долго критиковать не столько статью Марии, сколько политику двуличия и притворного национального радения мордовских чиновников. Но боюсь, что утомлю читателя мордовским негативом и не успею донести до него главного:

 

В октябре 2010 года пройдет

Всероссийская перепись населения.

 

Эрзяне, будьте бдительны! Помните:

 

МЫ – ЭРЗЯНЕ!

НАШ РОДНОЙ ЯЗЫК – ЭРЗЯНСКИЙ!

 



Просмотров: 1964 | Добавил: tati | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 1
1 михал  
0
Должен быть единый мордовский литературный! Если кому -то нравится называть себя эрзей, на здоровье. Ты себя хоть арийцем назови, а не эрзей, от этого твоя гнилая суть не изменится. Чеченец - звучит гордо! Они себя тоже называли то нохчи, то вайнахи. Только единый мордовский язык.

Имя *:
Email *:
Код *:
...ERZINFORM
ОД СЁРМАДКСТ
[19.01.2010][Стихи]
Александр Арапов. С... (1)
[21.10.2010][Стихи]
Исланкин Юрий Иванов... (0)
[24.01.2010][Мои статьи]
Регина БУДАРИНА. Пут... (0)
[24.01.2010][Мои статьи]
Художники в СССР. Из... (0)
[21.10.2010][Стихи]
Исланкин Юрий Иванов... (0)
ВЕШНЕК
КОВКЕРЬКС
«  Декабрь 2009  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
СЕРМАДКСТ ПАРГО
ЛОПАНТЬ ЯЛГАНЗО
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz

  • Copyright MyCorp © 2024
    Сделать бесплатный сайт с uCoz