МАСТОРАВА. Эрзянский эпос.
Поэтический перевод на русский язык Вирявы (Татьяны Ротановой)
Зачин Ширь бескрайняя, ширь раздольная, Поле-полюшко, нива вольная. Среди пажитей холм высок стоит, Как на том холме да листвой шумит Раскудрявая, белоствольная, Ах, березонька – древо стройное! Застит кроною поднебесие, Дарит ей земля равновесие. Землю-Матушку корни оплели, Протянулись вглубь – жилами земли. Под березою пышно стол накрыт, Как за тем столом цвет эрзян сидит: До единого – седовласые, Старцы мудрые, светлоглазые. Древний наш Устав в чистоте хранят, Да семи родов Веру свято чтят Старцы мудрые да всевластные, Родовой судьбе сопричастные. Угощает их раскрасавица – Зорькой алою лик румянится. На берёзоньке – птица вещая, С поднебесия прилетевшая, Богом послана – неминуемо, Иненармунью именуема. Молвит голосом человеческим, Речь приветлива по-отечески: – Мудрые старейшины селений, Знатоки законов Веры древней, Жители реки великой – Рава, По делам заслужена и слава. Птицу Иненармунь почитайте, Слушайте, её речам внимайте. Я задам вам умные загадки, Мудрости в них спрятаны задатки, Хитрые загадки-поговорки, Отвечайте смело, без увёртки: Кто без крыльев в небе пролетает? Кто без ног по лугу пробегает? Кто без корня к солнцу прорастает? Пусть ответит тот, кто это знает! Но молчат старейшины селений, Знатоки законов Веры древней. Нет ответа. Старцы, знать боятся В простаках бесславно оказаться. Красна девица лишь догадалась, Перед хитростью не растерялась: – Мудрые старейшины селений, Знатоки законов Веры древней, Знаю я ответы на загадки, Что имеют мудрости задатки: В небе солнце птицей пролетает, Воды рек по руслу пробегают, Без корней лишь человек взрастает – Вот ответ мой, каждый это знает.
– Красна девица, умна ты не по летам! Как тебя благодарить за это? – Мудрые старейшины селений, Знатоки законов Веры древней, Кланяюсь, отцы, вам низко в ноги, Для себя прошу лишь о немногом: Девы не найдете благодарней За рассказ о жизни стародавней, Нам исток земли родной откройте, Отчего наш род в таком почёте, Как традиции эрзян рождались, Как устои Веры укреплялись. Нам пропойте древние сказанья, Старины заветные преданья, Чтоб запомнили эрзяне песни, Чтоб устои жизни не исчезли. Самый древний из семи старейших, Самый седовласый из мудрейших, Собеседников обвёл очами, Вздох… и звуки песни зазвучали. Древнее эрзянское сказанье, Старины заветное преданье Разнеслось, и ветра дуновенье Улеглось под затяжное пенье. Лист березы шелестеть стал тише, Трепета листочков не заслышишь. – Звуки песни вас зовут, эрзяне! Собирайтесь, милые сельчане! Стар да мал вокруг меня вставайте, Вслед за мною дружно подпевайте! Зачинаю песнь о Мастораве – О рождении её да славе. Как зачата наша жизнь под солнцем, И каким великим чудотворцем, Как традиции эрзян рождались, Да устои Веры укреплялись. Пропою вам древние сказанья, Старины заветные преданья Об истоках древнего народа, О судьбе прославленного рода, Пусть эрзяне помнят мои песни, Чтоб устои жизни не исчезли. УШОТКС Покштояк ульнесь седе покш пакся. Се покш паксясонть — сэрей губорь пря, Губорь принесэнть — ашине килей, Ашине килей, мазыйне килей: Менеленть келес срадсть тарадонзо, Масторонть келес срадсть ундоксонзо, Моданть пачк таргавсть-венстявсть санонзо. Килеенть ало пурназь столь ашти, Се столенть экшсэ покштят озадот. Сисем велень сынь коень содыцят, Равонь эрзятнень лувонь муицят. Весе покштятне шержей сакалнэть, Шержей сакалнэть, ашо прячернеть. Эйсэст кавани тейтерь-тякине, Тейтерь-тякине, бояравине. Килеенть прясто ваны Пазнармунь, Ваны Пазнармунь, сон Иненармунь. Ломань валнэсэ нармунь пшкадекшнесь, Ломань кельнесэ нармунь кортакшнось: — Кунсолодоя тынь, сисем покштят, Коень содыцят, лувонь муицят, Ине Рав лангонь кезэрень эрзят. Тынь марямизь монь, шержей сакалнэть, Ашо прячернеть, коське рунгинеть. Мон тыненк евтан содамоевкске, Содамоевкске, ежов кортавкске: Ки селмовтомо менельга ливти? Ки пильгевтеме масторга чии? Ки ундокстомо чинть ало касы? Эзизь содакшно сисем покштятне, Ине Рав лангонь кезэрь эрзятне Содамоевкскенть, ежов кортавкскенть. Чарькодекшнизе тейтерь-тякинесь, Тейтерь-тякинесь, бояравинесь. — Тынь кунсолодо, сисем покштинеть, Ине Рав лангонь эрзянь атинеть, Мон тенк евтаса содамоевкскенть, Содамоевкскенть, ежов арсевкскенть: Ливти истяня валдо Чипазось, Чии истяня лейтнесэ ведесь, Касы истяня ломанень рунгось. Тейтерь-тякинесь евксонть содызе, Путынзе превнес шержей покштятнень. —Вай, тон превеят, тейтерь, ежоват! Мейсэ каземс тонь покш превтнень кисэ? —Сюкпря, покштинеть, ашо прячернеть! Пазчангот тыненк яла улезэ! Мезеяк пельденк тень а эряви. Бути евтавлинк, покштят, пачтявлинк, Кода Мастор чачсь, кода койть раштасть Весемень туртов кеняркс улевель. Кезэрь моротнень эрьга лецтинка. Кунсолосызь сынст неень эрзятне, Марясызь Мокша лангонь мокшотне — Превсэ кирдемест кармить пингезэст. Сисем покштятнень ютксо ве покштясь — Сехте шержеесь, нама, кезэресь, Варштась перть пельга сыре сельмесэ, Лекстясь домкасто, кундась валбринес. Кармась евтнеме сон пингень евксонть, Ушодсь эрямонь моронть морамо. Шождыне ялткесь лоткась пувамсто, Килей лопатне лоткасть сорномсто. — Кунсолодоя монь, эрзят, мокшот! Пуромодоя перькан, сыреть, одт! Ушодан моро Масторавадо — Чачомадонзо, касомадонзо. Мон эрзянь койненть тыненк евтаса, Мон мокшонь иланть тыненк пачтяса. Содадо, косто эрзят, мокшот лиссть, Кода сынст келест ды коест теевсть. Содадо, эрзят, содадо, мокшот, Ки нолдыдизь тынк Масторава лангс, Ки максызе тенк чачонк-обуцянк, Ежонк ды превенк паро эрямос. Автор литературной обработки А.М.Шаронов Поэтические редакторы И.А.Калинкин и Р.С.Кемайкина (Маризь Кемаль) Материал собирали В.В.Горбунов, Г.Я.Меркушкин, А.Д.Шуляев, научный редактор В.Я.Евсеев Рузонь кельс ютавтызе Вирява (Т.Ротанова) |