Письмо
седьмое 24.10.95.
ЭТОТ НАРОД Я СЧИТАЮ САМЫМ СИЛЬНЫМ...
Шумбрат, Маризь Кемалъ!
Захотелось написать
несколько слов по поводу Вашей важной статьи «Мы — эрзяне». Статья очень хорошая, интересная и, повторяю,
важная, очень важная. Но кое-что хотелось бы уточнить. Первое, о тех, видимо,
ассимилированных
эрзянах, которые приняли участие в событиях русской истории, — патриархе
Никоне, протопопе Аввакуме, Чапаеве, Пуркаеве и некоторых других. Признавая
большой вес этих
людей, надо с сожалением в то же время признать, что своему народу они ничего
или почти ничего не дали, а некоторые, как религиозные деятели Никон и
Аввакум, может быть,
даже не думая об этом, способствовали христианизации, связанной с
обрусением, а, значит, и этноциду своего народа. Кроме того, никто из этих деятелей,
— насколько мне
известно, — нигде не подчеркивал, что он эрзя, не использовал свой вес в
интересах своего народа. А позднейшие русские историки к тому же всячески
замалчивали факт их
происхождения и всецело относили к русским. В какой-то степени, возможно, у них
даже было на это право: ведь сами эти люди не подчеркивали свое эрзянское происхождение, не гордились им.
Вопрос о подобных случаях
очень болезнен даже для больших
и сильных народов. Так, поляки уже не одно десятилетие спорят по поводу
классика английской литературы Джозефа Конрада (настоящее его имя Юзеф
Коженёвский), поляка
по происхождению. Сам Конрад всегда подчеркивал, что его родной язык польский, жена его,
англичанка, жаловалась,
что когда он заболевал и бредил, она ничего не могла понять, т. к. в бреду он
говорил только по-польски. Конрад говорил, что без творчества великих польских
романтиков — Адама Мицкевича, Юлиуша Словацкого, Зигмунта Красинского — не было бы его как
писателя. Конрад был страстным польским патриотом, использовавшим свой вес англоязычного писателя: в
английских и американских газетах и журналах он, когда возрождалось польское
государство, ратовал
за его признание и за его интересы. Но в то же время он говорил, что писать мог
бы только... по-английски (хотя это ему было и невероятно трудно). Возможно,
повлияло то, что он долго плавал как
капитан английского корабля. Отсюда
английские сюжеты, английский язык. Но дух совсем не английский: Конрад сочувствует колониальным
народам. В его произведениях оживает девиз польского восстания 1830-1831 годов: «За нашу и вашу свободу!»
Итак, Конрад интересный
случай того, как человек, который волей судьбы отдал себя служению другой
культуре, может в то же время остаться патриотом своей родины и отстаивать ее
интересы.
Еще больше подобных
примеров дает история еврейского народа. Кстати, у нас, к сожалению, немало людей, которые тем, кто
сочувственно говорит о евреях, сейчас же приписывают еврейское происхождение.
Для них даю точную биографическую справку. По линии матери, урожденной
Косолаповой, в замужестве Ткаченко, дед Яков Иванович Косолапов (1856 г.р.)
крепостной крестьянин из Рязанской губернии, откуда были переселены в Харьковскую его предки в связи с
женитьбой их барина на помещице Харьковской губернии. Косолаповы были
мастеровые, каретники. Отсюда уличное прозвище Каретниковы. Бабушка (мать матери)
Александра Васильевна Горленко, украинка, из крестьян Харьковской губернии. По
линии отца дед
Ткаченко Данило Авксентьевич — из крестьян пригородного села Песочин под Харьковом. Поэтому
свои литературные
работы публиковал под псевдонимом Данило Пiсочинецъ. Бабушка (по линии
отца) Наталья Ивановна Калужникова,
русская, родом из Воронежа, дворянка. Итак, перечисление всех этих ближайших
родственников показывает,
что евреев среди них нет. Откуда же у меня интерес и симпатия к ним? На это есть свои
причины. Во время
первой мировой войны мой дед по матери приютил в своем доме беженцев-евреев из Западной
Белоруссии. Люди
эти потом устроились в Харькове, остались в нашем дворе и даже преобладали в
нем. Поэтому с самого раннего детства до 10 лет, когда я вместе с родителями
выехал из Харькова,
я близко наблюдал еврейский быт, некоторые обычаи, слышал язык (идиш) и ничего
необычного в этом не
находил. Но потом, когда оторвался от этой еврейской стихии, мне даже чего-то
стало не хватать. Натолкнувшись как-то на произведения Шолома Алейхема
(разумеется, в русском
и украинском переводах), я понял, что все годы детства в сущности жил бок о бок с его
героями. Поэтому мне
было очень интересно его читать. Привлекал и тонкий, всегда несколько грустный —
«смех сквозь слезы» — юмор его
произведений. С тех пор он один из самых любимых моих писателей.
Второй источник интереса к евреям — Библия. Ветхий Завет — это книга чисто еврейская даже по языку. Подавляющее большинство текстов написано на иврите (древнееврейский язык, теперь оживлен и модернизирован), небольшая часть на арамейском — другом семитском языке, распространившемся среди евреев во время Вавилонского плена. Но и Новый Завет в большинстве случаев написан также евреями,
только эллинизированными, поэтому
по-гречески, хотя, говорят, и здесь часть книг переведена на
греческий с арамейского или иврита. Даже в греческом языке здесь
чувствуется, что авторами были евреи. Об этом
свидетельствуют обороты языка и отдельные слова. Сам Иисус Христос,
его мать Мария и все апостолы — все они были евреями.
Кроме того, Новый Завет весь наполнен постоянными
ссылками на Ветхий. Следовательно, вся Библия в целом — плод
еврейского духа. Если бы Иисус Христос попал в руки гитлеровцев, он, безусловно, был бы уничтожен как еврей (als еin judе), поскольку ко всему прочему, как всякий правоверный
еврей, подвергся обряду обрезания. О его еврейской ортодоксальности говорит хотя бы тот эпизод из Евангелий,
когда он отказывает в помощи
женщине-нееврейке, говоря: «Я послан только к
овцам стада Израилева», — и сравнивает евреев
с детьми, которых надо накормить, а язычников (т. е. римлян и неевреев вообще. — Ред.) с собаками. Поэтому я никак не могу понять вот этого абсурда: как можно быть христианином и в то же время ненавидеть евреев). Ведь
христианская религия, в сущности, имеет
еврейские корни!
Третье, и, пожалуй, самое сильное, что вызывает мой интерес
к евреям, — это чудо их национально-языкового возрождения.
Мне кажется, сказанного вполне достаточно, чтобы объяснить причину моего юдофильства (любви к евреям. — Ред.). А теперь, после этого длинного (невольного) «лирического
отступления» вернусь к одной из черт евреев. Живя среди других народов, они не
только многое у них брали, но и многое давали.
Для них это потери, а для народов, среди которых
жили, — приобретения. Прежде всего писатели, и первоклассные:
в немецкой литературе Генрих Гейне и Лион
Фейхтвангер, в польской такой прекрасный поэт, как Юлиан Тувим, в украинской очень хороший поэт Леонид Первомайский, в белорусской — один из лучших писателей Змятков Бядуля. В русском искусстве — Левитан, этот певец
русской природы. А сколько выдающихся ученых,
философов, врачей, музыкантов! Конечно, я не
склонен идеализировать евреев. Сама их история наложила на
них (в отдельных личностях) не особенно симпатичный оттенок, о чем, между прочим, пишут и их лучшие писатели, в частности,
великий поэт, писавший на иврите, — Хаим-Нахман
Бялик, бичующий свой народ как библейские пророки. Но все это только оборотная сторона медали. Чтобы выжить, этому
народу нужна была спаянность, железная хватка,
живучесть и приспособляемость, гибкость и ум. Иначе его
давно бы затоптали и уничтожили. Но за этими бытовыми
чертами надо видеть и то, чему стоит у них поучиться. Это,
прежде всего, преданность своему народу, его предназначению.
Евреи имели тысячи возможностей отречься от себя, слиться
с другими народами, но они предпочли сохраниться как
народ, ревностно соблюдая все требования своей непростой и
очень строгой религии. Для этого они шли на все, терпели
любые унижения, преследования, страдания. Сколько их горело
на кострах инквизиции, сколько гибло в газовых камерах современных инквизиторов, и все равно они несгибаемо и стойко шли к
своей цели почти два тысячелетия. Ассимилировать
их невозможно, переделать в неевреев тоже. И поэтому, в
сущности, сам их геноцид свидетельствует об их огромной силе и
бессилии преследователей. Победить их можно, только
уничтожив.
В результате геноцида украинцев (искусственным
голодом было заморено 7-9 млн. крестьян) украинцы
ничего не выиграли. Мир даже не узнал об этом. Геноцид
евреев был ужасен. Но об этом знает весь мир. И одним из его результатов было
возрожденное еврейское государство. Одной из
причин этой стойкости является гордость принадлежностью к
своему народу. Я что-то не слыхал ни о чем подобном у других народов... Но у
евреев есть молитва, в которой они благодарят Бога
за то, что он создал их евреями. Именно это создало ту невидимую,
прозрачную, но абсолютно четкую стену, которая отделяет
этот народ от всех других народов мира. Это можно даже ощутить,
если попадаешь и еврейскую среду. Несмотря на то, что все
будут говорить на нашем языке, через некоторое время вы
почувствуете, что вы лишний, вы не свой. Именно поэтому и именно
этот народ я считаю самым сильным. Он прошел через такие
испытания, которые ни одному народу мира и не снились, и
вышел из них победителем. Вот почему, нравится этот народ
или не нравится, вы, если не глупы, должны у него учиться, особенно
если ваш народ под угрозой исчезновения. И вот почему я
сам у него учусь.
Думаю я о так называемом эрзянском язычестве. Язычество
ли оно? Наверное, вряд ли в большей степени, чем христианство.
Единственные неязыческие
религии в мире — это иудаизм и мусульманство, потому что и там, и там Бог един. В
христианстве очень много
отзвуков язычества. Во-первых, Бог — Триедин,
во-вторых, множество святых, которых можно приравнять к низшим богам так
называемых языческих религий.
Таким образом, отличие
эрзянской религии от христианства не в том, что в одной якобы единобожие, а в
другой его нет. Это
отличие в том, что эрзянская вера (как и еврейская) национальна, а христианство космополитично,
«интернационально» по происхождению и
только потом, вторично, у разных народов начало приобретать свои национальные
корни, смешиваясь с их
«языческими», т. е. национальными религиями.
И еще одно. Среди исчезнувших финно-угорских
этносов Вы называете чудь, весь, мерю, мещеру и мурому. Здесь Вы не вполне точны. Меря и мурома исчезли полностью.
Не исключено, правда, что только
часть их славянизировалась, обрусела.
Какая-то часть могла влиться в соседние финно-угорские народы и тем их
обогатить. Очевидно, это относится и к
мещёре. Но вот в отношении чуди и веси было не совсем так. Ведь весь — это вепсъ. Потом согласно закону
открытых слогов из вепсъ получилась весь. Но вепсы и до
сих пор существуют (правда, в уменьшенном количестве). То же относится и к чуди. Ведь чудь — это
собирательное название для всех
прибалтийских финнов. С названием чудь связана и грубая,
фамильярно-вульгарная форма чухна, чухонец. Исчезла часть чуди, так называемая чудь заволочская, между современными поселениями вепсов и карел и землями коми. Был
ли это отдельный народ или восточная
часть вепсов, трудно сказать. А такая «чудь», как эстонцы, (ср. Чудское озеро
на границе с Эстонией) и до сих пор
жива-здорова, чего и остальным своим
братьям желает.
Примите
эти дополнения не как желание «подкопаться» под Вашу статью (статья — без комплиментов! — прекрасна!), а
просто как желание дотошного и въедливого исследователя внести некоторые уточнения в отдельные, не особенно существенные, детали.
Арсян
шумбрачи, уцяска, паро эрямо! Ткаченко Орест. |