11 июля 2010 года 01.00 часов. Ночь. Я въехал во двор советского проекта
панельной пятиэтажки, где находится квартира, в которой живу.
Невдалеке у соседнего подъезда на лавочке сидела группа молодых
людей. Пили, кажется, (точно не разглядел) пиво и разговаривали на
молодежном наречии великого и могучего языка. (Слух не подвел). Где
я? Неужели дома? После 11 часов "беспосадочного" переезда на
«Камазике» и около 700 км. расстояния я снова дома! В славном городе
герое-Набережные Челны! Не верится! Хотя нет, лукавлю. Лукавлю, что
дома, лукавлю, что в славном… Еще как посмотреть, ведь там где я живу
нет такого празника как всеэрзянский праздник «Раськень Озкс-2010»,
который проводился 10 июля 2010 года в течении одного дня в с. Чукалы
Большеигнатовского района Республики Мордовия. И ощущение дома у
меня не терялось. Потому что в доброжелательной обстановке среди
впервые увиденных мною людей (но единомышленников и друзей-однозначно),
в атмосфере эрзянской языковой среды чувствовал себя очень комфортно.
Проще-своим среди своих. Кажется, что один день, в течении которого
проводился праздник-всего лишь миг в бесконечной череде событий. Но
только не для эрзянского народа! В течение этого дня участниками
«Раськень Озкс-2010» перед гостями была приоткрыта и продемонстрирована
забытая многовековая славная история наших великих и древних
предков. Не вдаваясь в подробности «Раськень Озкса-2010», которые
известны всем желающим, можно утверждать, что праздник удался. Это
сомнению не подлежит. Однако, не могу обойти своим вниманием некоторые
моменты организации и проведения праздника. Итак. Малая
анонсированность мероприятия. Несмотря на то, что Раськень Озкс носит
статус государственного праздника в Республике Мордовия, о нем
практически ничего неизвестно ни в самой Республике, ни в ее
столице-Саранске. На въезде в Мордовию из Ульяновской области кроме
буквенной стеллы-обозначения «РЕСПУБЛИКА МОРДОВИЯ» меня встретил
выцветший от солнца плакат-постер с изображением женщины в
национальном костюме и более чем странной надписью, смысл которой
заключался в следующем: «Республика Мордовия-территория свободная от
наркотиков». Не совсем понятно, что этот плакат-постер хотел мне
сказать как гостю, едущему на Раськень Озкс? Ориентируюсь по
своим впечатлениям. По ним и пишу. Для сравнения: в Татарстане его
многонациональный народ обязательно поделится с Вами своей радостью и
вежливо напомнит о скором проведении национального праздника-Сабантуй, в
селе, в городе, в столице… Боюсь ошибиться, но на всем
протяжении трассы от Морга Велесэ до Саранска других плакатов-постеров
не встречал. Боюсь ошибиться. То же самое в Саранске. То же самое от
Саранска до Б.Игнатова. Довелось немного послушать местного радио.
Про Раськень Озкс-ни слова, но зато узнал, что в честь единения в
Саранске выстроят мордовскую деревню…Чудно! (ударение на букве «о»)
Более или менее серьезное официальное упоминание о Раськень Озксе
встретил только на растяжках при въезде в Б.Игнатово и на въезде на
само место проведения Озкса. Итого-два. Но если бы не самодельные
деревянные указатели, прикрученные к бетонным столбикам где-то
скотчем, где-то вбитые в землю с надписями, выполненными от руки:
«Раськень Озкс 6 500 м.» и т.д., коих было не менее четырех, я бы долго
еще плутал по местным асфальтовым и грунтовым Большеигнатовским
дорогам. Кто их поставил-сюкпря тонеть. Не совсем понятно: как
самодельные деревянные указатели, карта праздника и расписание
мероприятий, выполненные вручную фломастером сочетаются с
государственным статусом проводимого события? Негосударственный подход,
но дело людей с активной гражданской позицией. Кто этим
занимался-спасибо им. Далее. Не совсем понятно: как обрядовый
праздник родового моления сочетался с реализацией (платной и
бесплатной) крепких спиртных напитков. Между прочим, среди них была и
водка «Эрзя». Нонсенс. Неужели водка-испокон веков национальный напиток?
Для мордвы-возможно. Но не для эрзи. Не совсем понятно: почему
ребята из ульяновской области привезли на Озкс сувенирную продукцию с
надписью на кепках и футболках: «Мон ЭРЗЯ», «Международный ЭРЗЯНСКИЙ
фестиваль Раськень Озкс-2010» (упор на ЭРЗЯ, думаю, понятен), а в 15-20
метрах расположился какой-то (официально-государственный) лотерейный
ларек с «мордовской» агитацией за «мордовский миллион» (с упором на
МОРДВУ, естественно)? Что, неужели в Ульяновской области живут эрзя, а в
Саранске-только мордва? Неужели в Саранске не понимают
бесперспективность борьбы за «мордовский миллион», потому что
национальное самосознание и эрзянский язык с колен эта акция не
поднимет, и сокращение школ с изучением эрзянского языка не остановит.
Ведь люди, поняв это, быть «мордвой» и иметь дело с «мордвой» не
захотят, а даже без одного эрзи миллиона никогда не соберется!...
Боюсь ошибиться в количестве людей на празнике, но что-то около 3,5
тысяч человек. В основном из близлежащей местности, откуда легко и
быстро можно приехать на Озкс. Но география прибывших, судя по номерным
знакам автомобилей была заметно шире: Украина, Самарская, Ульяновская,
Пензенская области, Татарстан. Часть прибыли на личных автомашинах,
часть на автобусах. Это значит, что автобус или машина, например, из
Самары должны ехать всю ночь, чтобы поспеть утром к началу Озкса. Либо
необходимо приехать накануне вечером. Но негде переночевать. Не совсем
понятно, почему в Большеигнатове или поблизости нет возможности
построить гостиницу, чтобы люди к началу Озкса были выспавшиеся и
отдохнувшие, а не сразу с дороги? Места много, молодежи пойдет и в
палатке, а вот старшему поколению-не уверен. Не совсем понятно:
неужели Раськень Озкс-это дело только прибывших на праздник людей?
Неужели всех эрзян и мокшан, живущих в России и за ее пределами
всего-то 3,5 тысячи человек? Да нет, конечно. Людей на Озксе было
много, но будь гостиница-народу было бы еще больше! Недостаточное
официальное информационное обеспечение через СМИ о предстоящем празднике
и недостаточная инфраструктурная обеспеченность-это про то-чего не
хватало. Зато национальной «мордовской» символики на кепках молодых
ребят, державшихся группой и наблюдавших за выборами на Эрзянь Атянь
Эзем было предостаточно. «Мы- мордва! Сохраним национальность-сохраним
себя!»-читалось на них. «Мы- мордва…сохраним себя!»
Господи-Азор-Инязор! Задумывались ли эти ребята, что наименование
«мордва»-это чужеродная для эрзян приставка, данная русскими. В
древнерусских летописях «мордвой» обозначались дикие, живущие по своему
закону, непонятные и потому чуждые для русичей племена. Судя по тем же
летописям русичи ходить в гости и печь пироги с «мордвой» не
собирались. Прошло время, и «мордва» обрусела, превратившись в русского
мужика. А историки и этнографы уже по эрзянскому национальному костюму
изучают и восстанавливают русский национальный костюм, свадебный обряд и
т.д. Эрзянский женский костюм занимает первые места на выставках за
границей, а остатки эрзянского и мокшанского народов упорно не хотят
признавать под их самостоятельными наименованиями, сызмальства
вдалбливая: «Ты мордва.., ты мордва.., ты мордва!». Апофеоз- акция
«мордовский миллион». Какой-то нонсенс! Задумывались ли они, что
наши предки никогда не звали себя: «Минь мордвась!», но звались: «Минь
ЭРЗЯТ!»? Задумывались ли они, почему фраза: «Мы- мордва…сохраним себя»
написана по-русски, а не по-эрзянски или по-мокшански? Да потому что
по-эрзянски: «Минь мордвась!» звучит абсурдно и оскорбляет память наших
древних и великих предков. Задумывались ли они в связи с этим: КТО
хочет сохранить «мордву», КАКУЮ «мордву» и для КОГО? Не забота ли
это-такими лозунгами сохранить себя для русских больше, чем сохранить
самих себя для себя и своих будущих поколений…? Однако, пестрящие
кепки «Мы-мордва!» справедливости ради понемногу, но все же
растворялись в потоке бело-красно-черных цветов национальных костюмов
прибывавших на Озкс эрзянских женщин. И возле Маара уже стали
появляться точно такие же, но другие кепки, в которых надпись: «Мы
мордва!» была закрашена, и над ней от руки выведено: «Минь эрзят».
Отрадно. Это значит, что на смену чуждому наименованию «мордва»
(морденс-мор-общая смысловая нагрузка синонимического ряда, обозначает
понятие «СМЕРТИ») приходит родное национальное самоназвание-«ЭРЗЯ»
(эрий-эриця- общая смысловая нагрузка синонимического ряда обозначает
понятие-«ЖИЗНИ»). Это значит, что ЭРЗЯНЕ ВЫБИРАЮТ ЖИЗНЬ! И свой,
отличный от официального путь сохранения и развития нации! На
«Раськень Озксе-2010» прошли очередные выборы Инязора всего эрзянского
народа. Они привлекли не меньшее внимание, чем мероприятия официальной
части, проходившие в стороне. А по своей важности и значению, наряду с
зажжением Штатола, произнесением озолмы и др. были, по моему мнению,
наиболее содержательным событием Озкса. Из всех впечатлений не могу
подобрать слова, чтобы описать как дышал и не надышался знойным
воздухом Раськень Озкса, как слушал и ненаслушался, доставлявшей
удовольствие красивой эрзянской речью от окружавших меня представителей
старшего поколения и молодых ребят моего возраста (вот удивительно!) и
совсем еще юных 9-13 летних девчушек. Да, было много хорошего,
но жаль, что не все хорошее удалось увидеть. Не до конца налюбовался
красивыми резными фигурками, не до конца присутствовал на конкурсе
национального эрзянского женского костюма, не довелось поговорить
подольше с кем хотел. А всему виной-кузнечики, в изобилии прыгавшие в
разные стороны из-под ног, от которых в восторге был мой 6-летний сын
Даниил и который тянул за руку вместе с ним их ловить. Не сержусь на
него. Он-мое будущее. С ним, для него и ради него приехал на Озкс.
Уезжал в 14.00 часов. Не удалось остаться до самого конца. Впереди
предстояла дальняя неизвестная дорога через просторы Нижегородской
области и Республики Чувашия. Но с собой увез дружеские эрзянские
рукопожатия с добрыми пожеланиями скорейшей встречи, кусочек ароматного
воска от Штатола, чтобы напоминал запах Раськень Озкса, да намоленные
священные хлеба, которые по приезду через жену-рузаву с чистым сердцем
(священный хлеб-чистые мысли) передал не очень любимой теще-рузаве и
приехавшим с ее стороны гостям из Израиля в качестве дара и напоминания
об Эрзянь Мастор, и которыми я и мои близкие поминали своих предков на
Петров день (Велень Озкс), проходившем 12 июля 2010 года Татарстан
енксо, Черемшанбуень, Ташто Кутушвелесэ калмолангсо. Да, еще
кепку-подарок из рук самого Кшуманцянь Пиргужа, Инязора всего
эрзянского народа моему сыну Даниилу, чья голова не засорена
«мордовскими» штампами, как у иных взрослых, но который по моему
наущению вполне понятно и ясно уже сейчас гордо может произнести: «Мон
эрзянь ломань!».